Top

مصاحبه نیکول پاشینیان نخست وزیر جمهوری ارمنستان با خبرگزاری «تاس» (TACC) روسیه

ترجمه مصاحبه نخست وزیر نیکول پاشینیان با خبرگزاری «تاس» روسیه ذیلاً ارائه می گردد.
TACC- جناب نخست وزیر در وهله اول متشکرم از اینکه در این برهه بسیار سخت زمانی وقت خود را به مصاحبه با خبرگزاری «تاس» روسیه اختصاص دادید. طبق اطلاعیه سه جانبه 10 نوامبر، در امتداد خط تماس در قره باغ کوهستانی، در امتداد کریدور لاچین نیروهای پاسدار صلح روسیه مستقر می شوند که مدت زمان استقرار آن نیروها 5 سال است با امکان تمدید خودبخود برای 5 سال دیگر. این موعد 5 سال بر چه اساسی تعیین شده و در این حین چه اقداماتی باید انجام گیرند؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – این مسأله موضوع توافق سیاسی است. چنین توافقی حاصل شده است. و البته در مقطع 5 سال باید تضمین های امنیتی و ثبات در منطقه ایجاد شوند. اما از آنجایی که مناقشه قره باغ یک مناقشه درازمدت است، گمان نمی کنم موعد استقرار صلحبانان روسی به 5 سال محدود شود. یعنی موعد 5 سال آغاز روند است و همانگونه که خود شما هم اظهار داشتید، در آنجا امکان تمدید خودبخود منظور شده است. گمان می کنم در حال حاضر مسأله اصلی تأمین ثبات در قره باغ کوهستانی و منطقه و تأمین امنیت شهروندان قره باغ کوهستانی است. و من معتقدم و امیدوارم که صلحبانان روسی با موفقیت عمل کرده و واقعاً خواهند توانست به این رسالت خود عمل کنند.
TACC- در اطلاعیه سه جانبه صحبتی درباره هویت قره باغ کوهستانی نشده است. در این رابطه پیشتر از این شما تصریح نموده بودید که این سند راه حل محتوایی برای مسأله قره باغ کوهستانی در بر ندارد. بدین ترتیب هویت همچنان نامشخص می ماند. رویکردهای شما در خصوص هویت قره باغ کوهستانی در شرایط تغییر یافته کنونی کدامند؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – ببینید، عملاً در این رابطه رآی اجماع وجود دارد، در هر حال در چارچوب رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا، و ارمنستان با این دیدگاه موافق است که روند مذاکرات باید در چارچوب رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا ادامه یابد. و مسایلی که طی اطلاعیه مشترک حل و فصل نشده اند باید موضوع مذاکرات باشند در چارچوب رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا. شما از موضع ارمنستان در خصوص هویت قره باغ کوهستانی مطلعید و موضع ما مسلماً تغییری نکرده است.
TACC- در رابطه با گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا؛ در نقشه راه ارائه شده از سوی شما در بند اول قید شده است که احیاء روند مذاکراتی قره باغ کوهستانی، حل مسالمت آمیز باید در چارچوب همان رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا ادامه یابد. به اعتقاد شما اکنون روند حل مسأله با این فورمت به چه شکل باید جریان یابد؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – من عملاً به این سؤال پاسخ دادم، بطور کامل باید روند مذاکراتی احیاء شود. اما در حال حاضر مسایلی عملیاتی تر مطرحند که باید حل شوند. منظور من تبادل کامل اسرا و زندانیان است. مسأله مفقودالاثرها و تبادل پیکرهای قربانیان هم مطرح است. گمان می کنم در حال حاضر باید بر روی این مسایل تمرکز کنیم. البته به موازات مراوداتی نیز جریان دارند. ما با رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا مراوداتی داریم. من بطور مستمر با رئیس جمهور روسیه در تماس هستم. اخیراً با امانوئل ماکرون رئیس جمهور فرانسه گفتگوی تلفنی داشتم. مستحضر هستید که در ایالات متحده آمریکا روند انتخاباتی در جریان است. و من امیدوارم روند تمام عیار کاری با رؤسای مشترک گروه مینسک سازمان امنیت و همکاری اروپا بزودی از سر گرفته خواهد شد.
TACC- اطلاعیه سه جانبه امضاء شده توسط شما با بازتاب شدیدی در ارمنستان مواجه شد و حتی فراخوان هایی در خصوص استعفای شما مطرحند. ارزیابی شما از وضعیت سیاسی داخلی در کشور چیست، و آیا این امر می تواند تهدیدی باشد برای نقض توافقات حاصله؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – مستحضرید که بله در کشور ما تنش سیاسی داخلی حاکم است. اما حقیقت آن است که فراخوان های مطرح شده از سوی جناح مخالف در میان جامعه ارمنیان به صورتی گسترده تعمیم نیافت. و من گمان می کنم مسأله حکومت تشکیل شده از سوی مردم تنها در قالب ابراز اراده مردم می تواند حل شود. در حال حاضر واقعیت امر آن است که فراخوان های مطرح شده از سوی جناح مخالف مورد حمایت جامعه ارمنیان نیست. و این مورد باید ثبت شود.
TACC- در رابطه با ابراز اراده مردم؛ دمکرات ترین شیوه انتخابات است. فراخوان هایی در زمینه انتخابات زودتر از موعد پارلمان مطرح می شوند. چه نظری در این رابطه دارید و ارزیابی شما در این خصوص چگونه است؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – می دانید که در حال حاضر مهمترین مسأله اولویت دار برای دولت و به نظرم نه تنها دولتف بلکه تمامی نیروهای سیاسی جمهوری ارمنستان باید احیاء ثبات و امنیت تمام عیار جمهوری ارمنستان باشد. منظور من نه تنها امنیت داخلی، بلکه همچنین امنیت خارجی است. من نقشه راهی برای 6 ماه منتشر کرده ام و در طول 6 ماه آینده ما باید در راستای باثبات سازی وضعیت تلاش کنیم. منظورم وضعیت سیاسی است، وضعیت در عرصه امنیت، ثبات اقتصادی. و پس از آن ما با جامعه خود و نیروهای سیاسی مشورت کرده و تصمیم خواهیم گرفت درباره وقایع آتی و اقدامات آینده، که چه کارهایی باید انجام دهیم.
TACC- همانگونه که اشاره کردید روحیات اعتراض آمیز مورد حمایت اکثریت جامعه نیستند. با توجه به این امر…
نخست وزیر نیکول پاشینیان – این بدان معنا نیست که همه از وضعیت ایجاد شده راضی هستند، هم در بستر مناقشه قره باغ کوهستانی و هم به لحاظ وضعیت در قره باغ کوهستانی و غیره. صادقانه باید اذعان دارم که خود من هم چندان راضی نیستم. همه ما از وضعیتی که نزد ما شکل گرفته راضی نیستیم. اما باید درک کرد که ما چه گزینه های دیگری داریم. ما باید تلاش کنیم تا اوضاع را وخیم تر از این نکنیم، تا آن را باثبات سازیم و بهبود بخشیم. و همانگونه که اشاره کردم، منظورم نه تنها امنیت و ثبات داخلی بلکه همچنین امنیت و ثبات خارجی و امنیت و ثبات اقتصادی است. ما باید تلاش کنیم و بر روی این مسایل متمرکز شویم. این بدان معنا نیست که دولت چنین قلمداد می کند که همه چیز خوب است و همه چیز روبراه است. برعکس، ما معتقدیم که در وهله اول باید اوضاع را متشنج نکرده و وخیم تر نکنیم. در حال حاضر ما با مسایل متعددی مواجه هستیم در رابطه با بازگشت شهروندان آرتساخ، قره باغ کوهستانی به خانه هایشان. باید تضمین های اجتماعی برای شهروندان قره باغ کوهستانی و افرادی که خانه اشان را از دست داده اند، تأمین کرد. باید وضعیت اجتماعی-اقتصادی را در ارمنستان باثبات ساخت. متأسفانه هم در سراسر دنیا هم در ارمنستان شیوع بیماری کرونا همچنان ادامه دارد. یعنی در وهله اول هدف کلی ما باید باثبات ساختن وضعیت باشد و بعد از آن باید برای اقدامات خود تصمیم گیری کنیم.
TACC- مایلم با شما سؤالاتی درباره مسایل اقتصادی و بشردوستانه مطرح کنم. آیا ارزیابی هایی وجود دارند مبنی بر اینکه چه ضرر و زیان اقتصادی به کشور وارد شده است؟ و آیا از بابت قربانیان، مفقودالاثرها، آوارگان و متضررین ارزیابی کمی بعمل آمده؟ مبنی بر اینکه چه تعداد افراد قربانی، متضرر و بی خانمان شده اند.
نخست وزیر نیکول پاشینیان – مستحضرید که ما متناوباً تعداد قربانیان را منتشر می کنیم. متأسفانه یا خوشبختانه مواردی هم بوده اند که رسماً اعلام شده بود که فردی جان باخته اما بعد معلوم شده است که آن فرد در قید حیات است. و اکنون بسیار مهم است که در این خصوص دقت در آمار منظور شود. البته ما در تدارک کتمان هیچ موردی نیستیم و جامعه ما، شهروندان ما اطلاعات کامل را در اختیار خواهند داشت. در رابطه با مفقودالاثرها. ما مورادی داشته ایم که فرد مفقودالاثر محسوب شده اما بعد محل استقرار وی شناسایی شده است، آنها برگشته اند و معلوم شده است که بنا به برخی شرایط آنها صرفاً نتوانسته اند با بستگانشان، دوستان یا ساختارهای رسمی تماس بگیرند. یعنی در حال حاضر روند مشخص ساختن تمامی این جزئیات جریان دارد. البته فعالیت های گسترده ای انجام می گیرند برای مشخص ساختن محلی که احتمال دارد همه مفقودالاثرها پیدا شوند. حال بسیار مهم است که چنانکه اشاره کردم تبادل اسرا و زندانیان مبادله شوند. ما در خصوص این مسایل بطور تنگاتنگی با دولت روسیه همکاری داریم، من تماس های نزدیکی با رئیس جمهور روسیه دارم و صلحبانان حاضر در قره باغ کوهستانی نیز فعالانه در این روند مشارکت دارند. مایلم اشاره کنم که در حال حاضر انتشار آمار کار درستی نیست زیرا این آمار و ارقام 100 درصد دقیق نیستند. یعنی سیاست ما از این قرار است که ما ارقامی را منتشر خواهیم کرد اما در وهله اول باید مطمئن باشیم آن افراد که مفقودالاثر محسوب می شوند بعداً باز نخواهند گشت و درباره خود اطلاع دهند. برای برحذر ماندن از این مشکلات باید اطلاعات بررسی شده، مورد بررسی مجدد قرار گیرند و غیره، چون ما با سرنوشت ها و احساسات انسان ها سر و کار داریم و باید بسیار احتیاط کنیم.
TACC- و اما چه ضرر و زیان اقتصادی به کشور وارد شده است؟ آیا ارزیابی هایی در اختیار هست؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – مسلماً پرواضح است که وضعیت اقتصادی در کشور ما و همچنین در سراسر دنیا بسیار پیچیده است. و این پیچیدگی مربوط است به قبل از دوران جنگ و منوط است به شیوع بیماری کرونا. و اکنون ما باید برآوردی داشته باشیم از اینکه جنگ چه تأثیری بر روی اقتصاد داشته است. اما اکنون ما نه تنها باید میزان ضرر و زیان را محاسبه کنیم، بلکه باید دست به اقدامات مشخصی بزنیم برای احیاء ثبات اقتصادی. ما در این راستا تلاش می کنیم. در نقشه راهی که من ارائه کردم اقدامات مشخصی قید شده اند در راستای احیاء ثبات اقتصادی. ما در این راستا تلاش می کنیم و خواهیم کرد و اطمینان دارم که اقدامات مشخص منجر خواهند شد به نتایجی مشخص.
TACC- طبق نقشه راهی که ارائه کرده اید بازگشت آوارگان یکی از مسایل اولویت دار محسوب می شوند. لطفاً بفرمایید چه اقدامات مشخصی را دولت قصد دارد انجام دهد تا برای مردم شرایط زندگی در فصل زمستان تأمین شوند، برای کسانی که بدون سرپناه مانده و شغلی ندارند.
نخست وزیر نیکول پاشینیان – ما مشخصاً تصمیماتی اتخاذ کرده ایم در رابطه با مساعده مالی به افرادی که بدان نیاز دارند. 2 برنامه مورد تأیید قرار گرفته و در روزهای آتی 5 برنامه اجتماعی دیگر نیز تأیید خواهند شد. و فعالیت های هر روز ما در همین راستا است. من اطمینان دارم که موفق خواهیم شد وضعیت را باثبات سازیم. بسیار خوشحالم از اینکه شاهد سیل بسیار خوب بازگشت ساکنین قره باغ کوهستانی هستیم. رئیس جمهور قره باغ کوهستانی 2 روز قبل به اطلاع رساند که 25000 نفر از ساکنین قره باغ کوهستانی بازگشته اند و ما اطمینان داریم که تا پایان سال اکثریت ساکنین قره باغ کوهستانی باز خواهند گشت. ما در تدارک تمامی شرایط لازم برای این منظور هستیم. قید این مورد بسیار مهم است که روسیه نیز قصد دارد اقداماتی برای تأمین بازگشت ساکنین قره باغ کوهستانی به منازلشان انجام دهد. البته خانه های زیادی ویران شده اند و باید اقدامات بازسازی شروع شوند. اما هدف ما در وهله اول تأمین این افراد با مساعده های مالی مؤثر و عملیاتی است، کسانی که با کمک این امکانات مالی قادر خواهند بود نیازهای اولیه خود را برای بازگشت به قره باغ کوهستانی مرتفع سازند. می توانم اذعان دارم که اکنون دیگر قابل رؤیت است که این روند عملاً در حال اجرا است. و این خبر واقعاً خوبی است.
TACC- شما همچنین انتظار دارید آوارگان به منازلشان واقع در روستاهای منتقل شده به حیطه نظارت آذربایجان برگردند.
نخست وزیر نیکول پاشینیان – بله. این امر مربوط است به مناطق قره باغ کوهستانی و در اطلاعیه مشترک ما بازگشت این افراد به خانه هایشان منظور شده است. از بابت همین بند باید ساز و کارهایی و تضمین های مشخص امنیتی تنظیم شوند. باید کل این روند تأمین و سازماندهی شود. و این روند باید در اولویت روند مذاکراتی منظور شود.
TACC- با اجازه شما مایلم برگردم به مسایل سیاسی داخلی. آیا روحیات اعتراض آمیزی که بدان اشاره کردیم می توانند تهدیدی باشند برای نقض توافقات حاصله در 10 نوامبر؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – گمان نمی کنم، چون به اعتقاد من جامعه ارمنی با این امر موافق است که در شرایطی که سند مزبور امضاء شد هیچ گزینه واقعی دیگری وجود نداشته است که می توانست برای ما بهتر از آن باشد. یعنی به اعتقاد من و به یقین می توانم بگویم که درک جامعه ارمنی از سند امضاء شده در همین قالب است. این موضوع متفاوتی است که ما هنوز باید همه جزئیات را مورد تحلیل قرار داده و درک کنیم و به سؤالات پاسخ دهیم که چرا مراتب به همین شکل رخ داد، و چرا ما به این وضعیت نائل شدیم. اما در آن لحظه، در 9 نوامبر، عملاً گزینه دیگری وجود نداشت و گمان می کنم جامعه ارمنی چنین درکی از اوضاع حاکم است.
TACC- در اطلاعیه مشترک مسأله لغو محاصره ارتباطات اقتصادی و حمل و نقلی در منطقه مطرح شده است. آیا می توان این مورد را در حکم نقطه آغازی برشمرد تنظیم تدریجی روابط بین دولتی ارمنستان و آذربایجان؟
نخست وزیر نیکول پاشینیان – می دانید که این مورد بسیار مهمی است و من گمان می کنم در آینده نزدیک باید بر روی این مورد تمرکز کنیم. زیرا زمانی که درباره باثبات سازی اوضاع اقتصادی نه تنها در ارمنستان بلکه سراسر منطقه صحبت می کنیم، باید دست به اقداماتی مشخص بزنیم. اکنون ما درباره اوضاع اقتصادی صحبت می کنیم که در ارمنستان شاهد آن هستیم. اما باید اذعان داشت که وضعیت اقتصادی در تمامی کشورهای منطقه و در سراسر دنیا هم چندان خوب نیست. این موضوع منوط است به اپیدمی کرونا، یعنی این یک مسأله جهانی است و یک مسأله منطقه ای است. البته، توافق سیاسی که به لحاظ مراودات حمل و نقلی مطرح است می تواند نقطه آغازی گردد برای تغییر نه تنها وضعیت اقتصادی، بلکه کل منطق توسعه اقتصادی در منطقه ما. و امیدوارم موفق خواهیم شد توافقات سیاسی قید شده در اطلاعیه مشترک محقق شوند. خصوصاً منظورم لغو محاصره زیرساختارهای اقتصادی، خطوط آهن و جاده ها است.

مشاهده بیشتر
دکمه بازگشت به بالا