Top

انتشار آثار ادبی هاکوب کاراپئنتس به زبان فارسی

یک رمان، چند داستان، مقالات ادبی و زندگی نامه هاکوب کاراپئنتس نویسنده ارمنی ایرانی الاصل در دو کتاب در تهران منتشر شده است. آندرانیک خچومیان کارگردان تئاتر و مترجم پرکار ایرانی، رمان معروف “کتاب آدام” کاراپئنتس را به زبان فارسی ترجمه و منتشر کرده است. این رمان سرگذشت و احساسات دوگانه نویسنده و شخصیت اصلی داستان در ایران و آنگاه کشورهای دیگر است. هاکوب کاراپئنتس زاده تبریز بوده و در سنین جوانی برای ادامه تحصیل به آمریکا رفته و پس از کسب مدارک دانشگاهی در رشته های روزنامه نگاری و روان شناسی در همانجا ماندگار شده است. کتاب های این نویسنده در لبنان، آمریکا و ارمنستان منتشر شده و این اولین بار است که به زبان فارسی نیز ترجمه شده و در ایران منتشر می شود. محتویات کتاب دوم کاراپنتس توسط خانم آرمنوش آراکلیان انتخاب، ترجمه و تالیف شده است. “یک انسان و یک سرزمین” عنوان کتاب دوم این نویسنده شهیر ارمنی است. عنوان کتاب بر گرفته از یکی از مجموعه های داستانی نویسنده است. در این کتاب دوازده داستان کوتاه، سه گفتار و پنج پیوست به خواننده فارسی زبان ارائه شده است. داستان ها بر گرفته از چهار مجموعه داستانی نویسنده است و گفتارها، نقدهای ادبی هاکوب کاراپئنتس است که از کتاب “دو جهان” نقل شده است. خانم آراکلیان مقدمه پرباری تحت عنوان “آشنایی، از دیروز تا هنوز” در سه زبان فارسی، ارمنی و فرانسوی و یک پژوهش در باره زمانه و کارنامه هاکوب کاراپئنتس و یک فرهنگ نامه نیز در پایان کتاب درج کرده است. این دو کتاب به مناسبت نود و پنجمین سال تولد هاکوب کاراپئنتس نویسنده ارمنی ایرانی الاصل منتشر شده است.

مشاهده بیشتر
دکمه بازگشت به بالا