Topاجتماعی

ژانا آندرِاسیان با هیئت ایرانی مسائل گسترش همکاری های آموزشی- فرهنگی دوجانبه را بررسی کرد

ژانّا آندرِاسیان؛ وزیر آموزش و پرورش، علم، فرهنگ و ورزش جمهوری ارمنستان اکبر ایرانی؛ رئیس مرکز پژوهشی نشر میراث مکتوب جمهوری اسلامی ایران را به حضور پذیرفت.
به گزارش “آرمن پرس”: به نقل از وزارت وزیر آموزش و پرورش، علم، فرهنگ و ورزش جمهوری ارمنستان، در راستای این نشست آرتور مارتیروسیان؛ معاون وزیر آموزش و پرورش، علم، فرهنگ و ورزش جمهوری ارمنستان، مهدی سبحانی؛ سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، آرائیک خزمالیان، رئیس «ماتناداران»؛ انستیتوی نسخ خطی باستانی ارمنستان موسوم به مسروپ ماشتوتس و دیگران نیز حضور داشتند.
در راستای این دیدار ابتدا سرکار خانم ژانّا آندرِاسیان ضمن عرض تبریک به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز و سال نو ایرانیان و ابراز خرسندی از پیشرفت همکاری های دوجانبه، به روند تقویت همکاری های اخیر صورت گرفته بین ماتنداران و مرکز مطالعات و نشر میراث مکتوب ایران، اشاره ویژه ای کرده است.
در همین راستا سرکار خانم آندرِاسیان بر اهمیت برگزاری همایش مشترک اخیر تحت عنوان «شعر تصاویر» که در تاریخ 212 مارس سال جاری میلادی جهت معرفی بهتر ادبیات و هنر قرون وسطایی ارمنی-ایرانی در ماتنداران برگزار شده است، تاکید ویژه ای کرده است.
به گفته خانم آندرِاسیان پژوهش در میراث مکتوب، اول از همه، این امکان را فراهم می کند که خودمان و روابط هزاران ساله خود را بهتر بشناسیم و این همان ثروتی است که هر دو ملت از آن برخوردارند.
در ادامه این دیدار، توافقات حاصل شده در چارچوب سفر کاری اخیر هیئت «ماتناداران»؛ انستیتوی علمی پژوهشی نسخ خطی باستانی ارمنستان موسوم به مسروپ ماشتوتس به جمهوری اسلامی ایران مورد بحث و بررسی قرار گرفته است و به خصوص بر اهمیت برگزاری دوره‌های دانش افزایی حرفه‌ای در زمینه برنامه های آموزشی و کارگاه های مرمت نسخه های خطی و جلد سازی تاکید شده است.
جناب آقای آرائیک خزمالیان؛ مدیر “ماتنداران” هم به نوبه خود ضمن عرض خیرمقدم به مهمانان گفت: ” با وجود داشتن همکاری های روز افزون هنوز هم در راستای داشتن پیشرفت شایسته و هم سطح همکاری هایی میراث تاریخی ارمنستان و ایران تلاش های مشترک زیادی لازم است.”
جناب آقای آرائیک خزمالیان همچنین ضمن ارائه گزارشی از دیدارهای مراکز مذهبی، معنوی و نسخ خطی اصفهان، قم و تهراندو ملاقات ها با روسای آرشیو-موزه ها و نمایندگان جامعه ارامنه در چارچوب سفر اخیر خود در راس هیئت ارمنی به ایران، به معرفی توافقات به دست آمده در خصوص تقویت همکاری در حوزه های مرمت نسخه های خطی، تحقیقات مشترک، مبادله نسخه دیجیتال نسخه های خطی، برگزاری رویدادهای مشترک علمی، پژوهش و انتشار مطالب مشترک، پرداخته است.
بر اساس توافقات به دست آمده، مرمتگران آرشیو کلیسای وانک یا کلیسای نجات‌دهنده مقدس جلفا و مرمتگران مرکز مرمت اسناد در پاییز سال جاری میلادی به منظور ارتقای توانمندی های حرفه ای و تبادل تجربه خود در زمینه مرمت نسخه های خطی قدیمی کارگاه آموزشی مشترکی در ماتناداران برگزار خواهند کرد.
جناب آقای اکبر ایرانی؛ رئیس مرکز پژوهشی نشر میراث مکتوب جمهوری اسلامی ایران، ضمن ابراز تشکر از استقبال گرم، بر آمادگی خود برای تلاش در راستای توسعه همکاری ها تاکید کرده و به ویژه پیشنهاد همکاری دوجانبه در راستای تکمیل و بازنگری فهرست برنامه های آموزشی عربی و فارسی، چاپ 5 نسخه خطی ارمنی در تهران و همچنین انتشار فرهنگ لغت ارمنی-ایرانی به 4 زبان را داده است.
طرفین همچنین به بررسی موضوعات مربوط به آموزش زبان فارسی در مدارس دولتی جمهوری ارمنستان، پرداخته اند که در این راستا سرکار خانم ژانّا آندراسیان تاکید ویژه ای بر این داشت که اهمیت آموزش زبان های منطقه ای در مقاطع مختلف تحصیلی مدارس ارمنستان در طرح فعالیت های آموزشی دولت جمهوری ارمنستان برای سال های 2021 تا 2026 میلادی به وضوح تعریف شده است که در این راستا افزایش سطح آموزش زبان فارسی نیز در مرکز توجه قرار دارد.
طرفین در پایان این دیدار به بررسی سایر موضوعات دستور کار همکاری های آموزشی، علمی و برنامه های مشترک مختص جوانان جهت توسعه، تقویت و گسترش بیشتر روابط ارمنستان و ایران، پرداخته اند.

مشاهده بیشتر
دکمه بازگشت به بالا